Intel apologises in China over Xinjiang supplier statement



HONG KONG, Dec 23 (Reuters) - U.S. chip maker Intel apologised in China on Thursday after its letter telling suppliers not to source products or labour from the Xinjiang region triggered a backlash, making it the latest western firm to be tripped up over rights issues in the country.

Intel INTC.O recently published what it described as an annual letter to suppliers, dated December, that it had been "required to ensure that its supply chain does not use any labour or source goods or services from the Xinjiang region", following restrictions imposed by "multiple governments".

The United States has accused China of widespread human rights abuses in Xinjiang, home to the country's predominantly Muslim Uyghurs, including forced labour. Beijing has repeatedly denied the claims.

Intel's letter, on the company's website and in several languages, sparked criticism in China from state and social media, with calls for a boycott.

In a Chinese-language statement on Thursday on its official WeChat and Weibo accounts, Intel said that its commitment to avoid supply chains from Xinjiang was an expression of compliance with U.S. law, rather than a statement of its position on the issue.

"We apologise for the trouble caused to our respected Chinese customers, partners and the public. Intel is committed to becoming a trusted technology partner and accelerating joint development with China," Intel said.

Intel did not immediately respond to Reuters' requests for comment.

Other big multinationals have come under pressure over their aims to comply with sanctions related to Xinjiang while continuing to operate in China, a massive market and supply base.

On China's Twitter-like Weibo, singer Karry Wang said he would no longer serve as brand ambassador for Intel, adding in a statement that "national interests exceed everything".

Many Weibo users derided Intel's apology as an attempt at protecting sales in China, with one saying "a mistake is a mistake! Retract the statement about Xinjiang!"

The hashtag "Is Intel's apology sincere?" was trending on Weibo on Thursday afternoon.

Intel, which has 10,000 employees in China, said in its apology that it "respected the sensitivity of the issue in China."

China's foreign ministry said "accusations of forced labour in Xinjiang are lies concocted by anti-China American forces" aimed at destabilising China and hindering its development.

"We note the statement and hope the relevant company will respect facts and tell right from wrong," foreign ministry spokesman Zhao Lijian told a daily briefing in Beijing.

Intel's China presence includes assembly and test sites in Shanghai and Chengdu.

In July, Swedish fashion retailer H&M HMb.ST reported a 23% hit in local currency sales in China for its March-May quarter after it expressed concerns about human rights in Xinjiang.


Reporting by Eduardo Baptista; Additional reporting by Yew Lun Tian in Beijing; Editing by Christian Schmollinger, Gerry Doyle, Tony Munroe and Jane Merriman

면책조항: XM Group 회사는 체결 전용 서비스와 온라인 거래 플랫폼에 대한 접근을 제공하여, 개인이 웹사이트에서 또는 웹사이트를 통해 이용 가능한 콘텐츠를 보거나 사용할 수 있도록 허용합니다. 이에 대해 변경하거나 확장할 의도는 없습니다. 이러한 접근 및 사용에는 다음 사항이 항상 적용됩니다: (i) 이용 약관, (ii) 위험 경고, (iii) 완전 면책조항. 따라서, 이러한 콘텐츠는 일반적인 정보에 불과합니다. 특히, 온라인 거래 플랫폼의 콘텐츠는 금융 시장에서의 거래에 대한 권유나 제안이 아닙니다. 금융 시장에서의 거래는 자본에 상당한 위험을 수반합니다.

온라인 거래 플랫폼에 공개된 모든 자료는 교육/정보 목적으로만 제공되며, 금융, 투자세 또는 거래 조언 및 권고, 거래 가격 기록, 금융 상품 또는 원치 않는 금융 프로모션의 거래 제안 또는 권유를 포함하지 않으며, 포함해서도 안됩니다.

이 웹사이트에 포함된 모든 의견, 뉴스, 리서치, 분석, 가격, 기타 정보 또는 제3자 사이트에 대한 링크와 같이 XM이 준비하는 콘텐츠 뿐만 아니라, 제3자 콘텐츠는 일반 시장 논평으로서 "현재" 기준으로 제공되며, 투자 조언으로 여겨지지 않습니다. 모든 콘텐츠가 투자 리서치로 해석되는 경우, 투자 리서치의 독립성을 촉진하기 위해 고안된 법적 요건에 따라 콘텐츠가 의도되지 않았으며, 준비되지 않았다는 점을 인지하고 동의해야 합니다. 따라서, 관련 법률 및 규정에 따른 마케팅 커뮤니케이션이라고 간주됩니다. 여기에서 접근할 수 있는 앞서 언급한 정보에 대한 비독립 투자 리서치 및 위험 경고 알림을 읽고, 이해하시기 바랍니다.

우리는 웹사이트에서 최고의 경험을 전해드리기 위해 쿠키를 사용하고 있습니다. 자세히 읽거나 쿠키 설정을 변경하세요.

리스크 경고: 고객님의 자본이 위험에 노출 될 수 있습니다. 레버리지 상품은 모든 분들에게 적합하지 않을수 있습니다. 당사의 리스크 공시를 참고하시기 바랍니다.