China leads the world in counterfeit, pirated products -U.S. report



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>China leads the world in counterfeit, pirated products -U.S. report</title></head><body>

By Kanishka Singh

WASHINGTON, Jan 31 (Reuters) -China leads the world in counterfeit and pirated products, the office of U.S. Trade Representative (USTR) Katherine Tai said in a report on Tuesdaywhich identified WeChat, China's most popular chat app, as "one of the largest platforms for counterfeit goods."

"Counterfeit and pirated goods from China, together with transshipped goods from China to Hong Kong, accounted for 75% of the value of counterfeit and pirated goods seized by U.S. Customs and Border Protection in 2021," the U.S. government's latest report on "notorious markets" added.

The U.S. government identified39 online markets and 33 physical markets that reportedlyengage in or facilitate substantial trademark counterfeiting or copyright piracy.

"This includes continuing to identify the WeChat e-commerce ecosystem as one of the largest platforms for counterfeit goods in China," it added.

WeChat is China's most popular chat app with more than a billion active users and is owned by Chinese technology firm Tencent Holdings Limited 0700.HK.

The report allegedWeChat provided an e-commerce ecosystem that facilitated the distribution and sale of counterfeit products to users of the overall WeChat platform.

China-based online markets AliExpress, Baidu Wangpan, DHGate, Pinduoduo andTaobao also remainpart of the notorious markets list, along with seven physical markets inChina "that increasingly use brick-and-mortar storefronts to support online sales of counterfeits," the USTR office said on Tuesday.

The U.S. government addede-commerce sites operated by Tencent and Chinese tech giant Alibaba Group Holding Ltd 9988.HK to itsnotorious markets list in early 2022.

"The Notorious Markets List is an important tool that urges the private sector and our trading partners to take action against these harmful practices," Tai said on Tuesday.

The Chinese government said at the time it did not agree with the U.S. government's decision to include some e-commerce sites in the list, calling the action "irresponsible."

Tencent also said at the time it strongly disagreed with the decision and Alibaba had said it will continue working with government agencies to address concerns about intellectual property protection across its platforms.


Tencent bets big on WeChat Channels in push to build its own TikTokhttps://reut.rs/3JtjCtL

U.S. adds e-commerce sites operated by Tencent, Alibaba to 'notorious markets' listhttps://reut.rs/3Y667UM


Reporting by Kanishka Singh in Washington; Editing by Josie Kao

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

我們運用 cookies 提供您最佳之網頁使用經驗。更改您的cookie 設定跟詳情。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明