Crisis-hit Sri Lanka to present debt restructure plan to IMF by August



By Uditha Jayasinghe

COLOMBO, July 5 (Reuters) - Crisis-hit Sri Lanka will present a debt restructuring plan to the International Monetary Fund by the end of August, in a bid to win approval for a four-year funding programme, the prime minister said on Tuesday.

Economic mismanagement and the aftermath of COVID-19 have left the cash-strapped country of 22 million people unable to pay for essential imports of food, fertiliser, medicines and fuel because of a severe dollar crunch.

Inflation reached 54.6% in June as the Indian Ocean nation battles its worst economic crisis in decades, and the central bank is expected to raise rates at its next policy announcement on Thursday to rein in prices.

Speaking after a recent visit by an IMF delegation, Prime Minister Ranil Wickremesinghe outlined a road map in parliament to chart a way out of the crisis for the Indian Ocean island.

"We are now participating in the negotiations as a bankrupt country," he said, referring to the talks with the global lender. "Therefore, we have to face a more difficult and complicated situation than previous negotiations."

Despite a suspension of repayments on about $12 billion of foreign debt in April, Wickremesinghe said Sri Lanka still had payments of nearly $21 billion lined up until the end of 2025.

It faces strong headwinds, with the central bank estimating a contraction in growth of 4% to 5% this year, with inflation to hit 60% by year-end, he said, though the government targets a smaller contraction of 1% in growth next year.

After reaching a staff-level agreement with the IMF, Sri Lanka aims to hold a donor conference with "friendly countries" such as China, India and Japan to secure more loans through a "common agreement," Wickremesinghe told lawmakers.

Last week, the IMF said talks with Sri Lanka had been "constructive", raising hopes it would soon grant preliminary approval for a desperately needed financial support package.

Analysts warn that rate hikes will have little impact in reducing galloping prices, however, since they are largely being driven by higher fuel costs.

This week, authorities extended a closure of schools, told public servants to work from home and limited fuel distribution to essential services as the country struggles to pay for new fuel shipments.

The crisis comes after COVID-19 hammered the tourism-reliant economy and slashed remittances from overseas workers.

It has been compounded by the build-up of huge government debt, rising oil prices and a ban on the import of chemical fertilisers last year that devastated agriculture.

Weeks of sometimes violent protests led to the resignations of key ministers in May, leaving President Gotabaya Rajapaksa and Wickremesinghe struggling to stabilise the situation.

Sri Lanka owes at least $3.5 billion to China and other countries and global investment funds that have also lent tens of billions to Colombo want assurances that any debt relief they provide will be matched by Beijing.
Reporting by Uditha Jayasinghe; Editing by Clarence Fernandez and Swati Bhat

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

我們運用 cookies 提供您最佳之網頁使用經驗。更改您的cookie 設定跟詳情。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明