Vegetables pricier than pork worry Chinese consumers as costs swell



By Dominique Patton

BEIJING, Oct 27 (Reuters) - Vegetable prices are surging in China after heavy rain swamped crops this month, fuelling concern over food prices at a time when consumers must brace for a hike in energy costs in the run-up to winter.

Unusually heavy rains drenched northern swathes of China in September and early this month, flooding the top vegetable-growing province of Shandong.

"All the vegetables are dead in the ground," said Zhou Rui, a farmer who cultivates about 7 hectares (17 acres) in the Juancheng county of the province.

There was little left to pick after fields of spinach, cabbage and coriander were flooded, she added, while some farmers had not replanted as the weather had already become too cold.

The price of spinach has jumped to 16.67 yuan ($2.61) per kg this week from 6.67 yuan in late September, a price index published in the provincial vegetable trading hub of Shouguang showed.

The prices of broccoli, cucumbers, and cabbage have also more than doubled in recent weeks.

The rocketing prices are a hot topic on China's Twitter-like Weibo, with many users saying vegetables now cost more than pork, the nation's staple meat.

"Coriander is now 17.8 yuan per half kilo, it really is more expensive than pork!" wrote one user in the eastern province of Anhui.

The rise, at a time of growing scrutiny for inflation, is worrying government officials in Beijing who are keen to ensure sufficient food supplies ahead of winter.

The average wholesale price of vegetables in the capital has jumped by 39.8% since last month, while some leafy vegetables rose more than 50%, the city government said on Tuesday.

Authorities in Beijing have warned that prices could rise further in the next few weeks, as the city looks further south to source its vegetables when temperatures fall and high energy prices boost transport costs.

High vegetable prices are unlikely to push up overall consumer price inflation, but they come as soaring fuel costs look set to be gradually passed on to consumers.

"It's a very sharp increase, so it's very noticeable," said Darin Friedrichs, senior Asia commodity analyst at StoneX. "We may see consumers budgeting purchasing of other things in response."

Higher energy prices are also pushing up operating costs for greenhouses, in addition to record prices this year for fertiliser.

"Our natural gas prices are up at least 100% and we think they could triple during Chinese New Year," said Xu Dan, manager of the HortiPolaris greenhouse in Beijing, referring to China's most important holiday, due next February.

"I have to find a way to increase our energy efficiency. You can't ask consumers to pay three times the price."

Chinese coal prices have gained nearly 190% this year on tight supplies following tough safety checks and graft investigations in key mining regions, while heavy rains flooded dozens of northern coal mines. ($1=6.38268 Chinese yuan renminbi)
Reporting by Dominique Patton; Additional reporting by Beijing Newsroom; Editing by Clarence Fernandez.

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

我們運用 cookies 提供您最佳之網頁使用經驗。更改您的cookie 設定跟詳情。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明