美國居民不適用 XM 服務。

How a rattled South Africa became Anglo's best defence against BHP bid



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>INSIGHT-How a rattled South Africa became Anglo's best defence against BHP bid</title></head><body>

BHP deal fell apart as Anglo rallied around structure

Anglo CEO Wanblad faces major challenge to boost Anglo value

By Felix Njini and Clara Denina

JOHANNESBURG/ LONDON, May 30 (Reuters) -Days after miner BHP BHP.AX launched its takeover bid for rival Anglo American AAL.L in April, the CEOs of both headed for South Africa, where a condition to divest Anglo's local platinum and iron ore assets was causing a political storm.

More than 20% of Anglo shares are held by South African investors, and the London-listed group's presence is deemed of national value in the country, where it was founded in 1917 and employs more than 40,000 people.

While Anglo CEO Duncan Wanblad appears to have so far succeeded in enlisting support for his new turnaround strategy, the trip did not work out as well for BHP, which had been caught on the back foot by details of the offer being leaked.

After it bowed out of the deal on Wednesday, more than half a dozen people, including investors and ex-mining executives, told Reuters that Anglo was able to rebuff BHP's approaches because the bigger group could not persuade key shareholders including South Africa's Public Investment Corporation to back it.

"It's a combination of a structure that would have been extremely challenging to implement, which has significant risk embedded in it, and a lack of sensitivity to the environment in South Africa," said one source familiar with Anglo's defence strategy. "All of which, by the way, (could have been) anticipated."

In his first public comments on the takeover bid, BHP CEO Mike Henry told investors at a mining conference in Miami that "our strong preference was to be able to hold these discussions with Anglo in private".

"Rather unfortunately, it got leaked," he added. "So the first thing I did was jump on a plane."

Henry flew to South Africa with his London banking advisors on May 1, hoping to calm investors after the April 24 leak. He also hoped to meet the government to fully communicate the strategy, a source familiar with matter said.

South Africa's government had been caught off-guard a month before an election by a takeover offer for a company deeply entrenched in the national economy, and mines minister Gwede Mantashe sharply criticised the plan to buy Anglo and spin off its South African assets.

The source said the Australian miner had no intention of announcing the approach while South Africa was going through an election. "It should have been played out between the companies," they added.

Henry has made no secret of his drive to get Anglo's giant copper mines in Latin America, where BHP also owns assets.

A former director of AngloGold Ashanti, once listed in Johannesburg, said Anglo had known BHP's demands that Anglo Platinum AMSJ.J and Kumba Iron Ore KIOJ.J be unbundled immediately if a deal went through would face opposition.

BHP's calculations underestimated the company's deep ties to South Africa, said Mandi Dungwa, a portfolio manager at Camissa Asset Management in Cape Town.

"There is just a certain way these deals are done, particularly in South Africa, with the sensitivities government has - especially when it seems you want to take something away."


PLAY ON LEGACY

Anglo CEO Duncan Wanblad was meanwhile able to enlist support for his new strategy, unveiled two weeks later, which includes a spin-off of the same platinum mines in South Africa and the sale of coal and diamond assets.

At around the same time Henry was flying into South Africa, Wanblad headed to Pretoria, where he had secured a meeting with Mantashe, who also chairs the governing African National Congress party.

Anglo, which rejected all of BHP's proposals, including an increased $49 billion one, focused its defence strategy on the value of the deal, playing up how the costs of untangling its South African units would be borne by investors.

Wanblad's offer to retain iron ore assets in South Africa was seen as being sensitive to its legacy there, said EMEA head of corporate intelligence at S-RM Ian Massey.

Despite his opposition to BHP's plan to break up Anglo, Mantashe rallied to the CEO's new strategy even though it meant spinning off the platinum unit.

"I'm happy that they (Anglo) rejected the BHP proposal, and I hope that they will continue resisting BHP," Mantashe told Reuters after Anglo rejected BHP's second approach.

"But it is also important for Anglo to restructure itself to get optimal performance of every portfolio in their stable."


PRESSURE ON DELIVERY

If Anglo's market valuation stays depressed despite Wanblad's plan, the company could still be vulnerable to a takeover, Old Mutual portfolio manager Ian Woodley said.

Anglo's shares cratered in November after it announced deeper cost cuts and scaled down its copper growth projections.

Those challenges have led analysts to question whether the CEO will be able to improve operational efficiencies.

"Duncan's track record hasn't been great, he hasn't demonstrated the ability to be a great performer," Camissa's Dungwa said.

"So there is not going to be patience, because you said you can do better compared to what's on the table (from BHP)... that's going to be a tough challenge for him and his team."

Anglo needs to meet its targets to sell coal assets, and spin off platinum mines, Woodley added.

"If not, the company's vulnerable to all the usual suspects. As a shareholder that should mean a win either way."



Reporting by Felix Njini and Clara Denina; Editing by Veronica Brown, Catherine Evans and Jan Harvey

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明